deutsch english italiano

Wer dahinter steckt

Susanne Just

Geboren und aufgewachsen bin ich in München, ich habe dort und teilweise in London studiert. Seit Herbst 2019 lebe ich in Palermo.
Außer Lesen, Kultur und Sprachen lernen, zählen Städte erkunden, Kochen, die Natur genießen und Mode zu meinen Hobbies und Interessen.
Ich bin eine offene, lebenslustige, zielstrebige und gesellige Person, die Spaß an neuen Herausforderungen und Bekanntschaften hat.
Neben meiner freiberuflichen Tätigkeit gebe ich in der Cambridge Academy in Palermo Englischkurse für Kinder und habe während des Studiums sechs Jahre lang als Kellnerin in einem italienischen Restaurant gearbeitet.

Laufende Projekte 2023
- Thriller, dtv (noch nicht nagekündigt, 2024)
- Abenteuerroman, dtv (noch nicht angekündigt, 2024)

Praktische Erfahrung
2023:
- Jugendroman, Arctis (noch nicht angekündigt, 2024)
- Unterhaltungsroman dtv II (noch nicht angekündigt, 2024)

2022:
- Unterhaltungsroman dtv (noch nicht angekündigt, 2024)
- J. H. Gelernter, "Spiel des Deserteurs: Ein Captain-Grey-Roman" (dtv, München, Juli 2023)
- Jugendbuch Arctis Verlag (noch nicht angekündigt, 2023)
- Kinderbuch WooW Books Verlag (noch nicht angekündigt, 2023)

2021:
- "10 Weihnachtsgedichte für dich, Papi" (Hurra Helden, Dezember 2021)
- J. H. Gelernter, "Jagd nach Vergeltung: Ein Captain-Grey-Roman" (dtv, München, Oktober 2022)
- Deb Caletti, "Wie ein Herzschlag auf Asphalt" (Atrium Verlag, Imprint Arctis, Hamburg, September 2022)

2020:
- Betsy Uhrig, "Mehr Action, weniger Zucchini" (Atrium Verlag, Imprint WooW Books, Hamburg, Frühling 2021)
- Adriano Sofri, "Vierzig Tage: Italien und der Beginn der Coronakrise" (edition.fotoTAPETA Berlin, Juni 2020).
- Übersetzung von Video-Untertiteln für die Ausstellung »THOMAS MANN: DEMOCRACY WILL WIN!« im Literaturhaus München.


Seit Februar 2020
Literarische Gutachten für Anne Vial Literary Scouting.

August 2019
Beginn der freiberuflichen Tätigkeit als literarische Übersetzerin und Lektorin.
______________________________________________________________________________________________

Praktika

Februar – April 2019
Dreimonatiges Praktikum in der Presseabteilung des Literaturhauses München.

Mai – Juli 2018
Dreimonatiges Praktikum in der Lizenzabteilung der Verlagsgruppe Random House.

Juli – August 2017
Dreimonatiges Praktikum beim Verlag Herder in München.

Oktober 2016 – Februar 2017
Fünfmonatiges Praktikum beim Drei Masken Verlag in München.

Juli 2016 – September 2016
Dreimonatiges Praktikum beim Münchner Merkur/Lokalteil Dachauer Nachrichten

März 2016 – Mai 2016
Dreimonatiges Praktikum beim ipm magazin-Verlag in München.

Februar 2015 – März 2015
Zweimonatiges Praktikum in der Marketingabteilung der Organisationsfirma für IT-Messen ImagoTechmedia in London im Rahmen des Intercultural Project des Anglistik Bachelor Studiengangs der LMU.


Bildungsweg

2018 – 2019
Masterstudium Literarisches Übersetzen an der Ludwig-Maximilians-Universität mit Schwerpunkt Englisch; Zweitsprache Italienisch. Im August 2019 mit dem Master of Arts abgeschlossen. Thema der Masterarbeit: “Mitz – The Marmoset of Bloomsbury” – Eine Neuübersetzung.

2016 – 2018
Masterstudium English Studies an der Ludwig-Maximilians-Universität München mit Schwerpunkt Literaturwissenschaft

September 2017 – Januar 2018
Auslandssemester an der University of Westminster in London. Im August 2018 mit dem Master of Arts abgeschlossen. Thema der Masterarbeit: Modernist London: Female Perspectives in Virginia Woolf’s Mrs. Dalloway, H. D.’s Bid Me to Live and Rebecca West’s The Return of the Soldier.

2012 – 2015
Bachelorstudium an der Ludwig-Maximilians-Universität München Hauptfach: Anglistik Nebenfach: Sprache/Literatur/Kultur. Im September 2015 mit dem Bachelor of Arts abgeschlossen. Thema der Bachelorarbeit: Raplyrics – Gedichte des 21. Jahrhunderts?

ANSCHREIBEN

„Read a thousand books and your words will flow like a river“

– Virginia Woolf